Подумай дважды - Страница 31


К оглавлению

31

Пот заливал ей лицо, но она продолжала расширять дыру, пока та не стала такой большой, что Бенни могла просунуть в нее голову. Глаза были забиты грязью, и она слышала только шорох наверху. Какая-то тень перекрыла проем; она была, может, футах в трех от ее лица. Рычание дало ей понять, что вернулось животное. Ужас охватил ее. Лицо и горло были беззащитны. Она вскрикнула.

Внезапно животное, рыча, с силой сунуло морду в дыру. Челюсти щелкнули всего в дюйме от ее носа. На щеку капнула липкая слюна. Съежившись, она прижалась к стенке ящика. Девушка кричала снова и снова.

Животное яростно совало морду еще дальше. Его дыхание пахло падалью. Бенни ударила по крышке, чтобы испугать его, но оно лезло все дальше, заставляя ее прижиматься к стенке ящика. Она нащупала отломанный ею кусок дерева и взмолилась, чтобы у него были острые края.

Бенни услышала, как кто-то издал вопль, как боевой клич. Это был ее голос. Пальцы обхватили кусок дерева, и она нанесла удар животному, попав по губе. Зверь взвыл от боли. Его голова застряла в отверстии. Он не мог высвободиться. Обоим оставалось или драться, или умереть.

Животное укусило ее. Острые зубы сорвали перевязку и цапнули за палец. Она снова ударила. На этот раз она поразила звериный нос, и животное возмущенно взвыло. Оно дергало голову вперед и назад, но лишь крепче ввинчивалось в дыру.

Бенни била его снова и снова и наконец засадила обломок прямо в пасть, где он и сломался. Раздался дикий вопль, и она снова стала колотить непрошеного гостя по морде. Зверь, подавшись назад, выдернул голову из отверстия и разочарованно взвыл.

Девушка приподнялась, схватилась за края отверстия и отчаянно стала выламывать их, пока дерево не поддалось. Но дыра все еще была недостаточно большой. Она снова судорожно стала расширять ее. Наконец отломила еще один кусок, заостренный, как копье.

Да!

В ящик посыпалась грязь. Примерно в футе над ее головой визжало раненое животное. Наверху блестел черный кружок неба. Она ждала нужного момента. Зверь носился взад и вперед над дырой. Его рычание становилось все ближе.

Вперед!

Она рывком приподнялась, выставив свое копье. Голова ее пробилась на поверхность. Зверь взвыл. Это был отощавший волк, серо-коричневый в лунном свете. Но сейчас она сама чувствовала себя волком. Первобытным убийцей. Она всадила острый обломок ему в подбрюшье и почувствовала костяшками пальцев жар его крови.

Волк, обнажив клыки, мотнул головой. В глазах стояли ужас и ярость. Она устало опустила руку, а волк с воплем рванулся в сторону.

Бенни, тяжело дыша, выбралась на поверхность. Прислушалась, нет ли поблизости зверя. Его завывания удалялись. Она испытала желание погнаться за ним, настигнуть и прикончить. Девушка даже сделала несколько шагов, но тут ее неожиданно покинули силы.

Бенни опустилась на колени и рухнула на землю. Ее охватило полное изнеможение. Бедняжка была вся в крови. Она лежала в траве лицом вниз, сотрясаемая дрожью, потому что адреналина в ней больше не осталось. На открытом пространстве, под ночным небом и полной луной.

Живая.

Глава 39

Эллис, устроившись на пассажирском сиденье, старательно изображала глубокое потрясение. Она не могла заставить себя плакать и делала вид, что онемела от горя, это вполне отвечало облику Бенни. К счастью, было темно, так что на «Оскара» ее игра не претендовала. Грейди вывел машину со стоянки и молча направился в сторону дома. Его глаза блестели от непролитых слез.

— Я знаю, как тяжело было для тебя принять это решение, — сказал он, держа руки на руле.

— Мы поступили правильно. Это было бы эгоистично заставлять его страдать.

— Это верно, но таково веление рассудка.

Нет, это судьба любой собаки, дурачок.

Перед тем как свет должен был смениться на красный, Грейди нажал на газ, и «лексус» рванулся вперед.

— Ты знаешь, что меня волнует?

Дай-ка прикинуть. Почему ты так и не трахнул меня?

— Меня волнует, что он останется один, когда его усыпят. Один-одинешенек.

Ох, ради бога.

— Я не могла остаться с ним. Я бы этого не выдержала.

— Знаю. — Грейди сбросил скорость и сделал крутой поворот. — Мне бы хотелось побыть с ним. Дать ему знать, что мы любили его. Разве ты не будешь чувствовать себя лучше, зная, что я при нем?

Эллис подавила желание закатить глаза.

— Но ты расстроишь его.

— Может, я просто удивлю его. Он же был моим приятелем, помнишь, мы бегали вместе. Я зайду и побуду с ним, чтобы он не чувствовал себя одиноким.

Эллис попыталась представить, что бы на это ответила Бенни. Она не хотела вызывать в нем подозрения, особенно после звонка Мэри.

— О'кей. Я могу только поблагодарить тебя.

— Хорошо. Остается надеяться, что я успею вовремя.

— Я тоже надеюсь. — Эллис подавила легкую икоту, которая могла сойти за сдержанное рыдание. — Это действительно очень великодушно с твоей стороны.

Грейди нажал на газ, вытащил из заднего кармана мобильник и открыл его.

— Отлично. Батарея села. Прошлым вечером я не поставил ее на подзарядку. У тебя телефон с собой? Я хочу позвонить в больницу и попросить их ничего не делать, пока я не подъеду.

— Хорошая идея. — Эллис порылась в сумочке Бенни, но мобильника там не оказалось. — Утром забыла его. Я была так расстроена. Прости.

— Все в порядке, мы всего в нескольких кварталах от больницы. Держись. — Грейди влетел на Спрюс-стрит, проскочил на красный свет, и через пять минут они были у ветеринарной лечебницы. Он поставил машину на стоянке скорой помощи, выключил зажигание и, успокаивая, положил руку ей на плечо. — Уверена, что тут с тобой все будет в порядке?

31