— О боже мой! — вытаращила глаза Кендра. — Должно быть, это дело рук Кью.
— О нет. — Кейтлин покачала головой. — Ручаюсь, он бы ограбил ее.
— К чертовой матери! — сказала Бенни. Пока ей ничего больше не хотелось говорить. Она последовала за Кейтлин в примыкающую спальню, которая тоже была разгромлена. Повсюду вперемешку валялись обувь и бумаги, дверцы гардероба распахнуты, и на голубом ковре комом валялась одежда. Открыта была и дверь туалета, где в раковине тоже валялась одежда, а с верхней полки свисали шнурки обуви.
Кендра закусила губу.
— Он искал деньги.
— Конечно, искал. — Кейтлин уже опустилась на колени, заглядывая под кровать. Когда она поднялась, у нее было убитое выражение лица. — Он нашел их. Они пропали. Десять тысяч долларов и еще твой пистолет.
Мой пистолет. Бенни скрыла свое удивление.
— Вот что я тебе скажу. — Кейтлин поднялась, с отвращением отряхивая колени. — Ты слишком много на себя взяла, Эллис. Мы не только взялись искать другого поставщика, но у нас было всего три куска, чтобы закупить пилюли. А он пытался выставить нас из бизнеса.
— Ты не думаешь, что она права? — нахмурилась Кендра, и Бенни отреагировала, как должна была это сделать Эллис.
— Кончайте хныкать! — рявкнула она. — Я тут сижу, как подсадная утка! Кью пытался убить меня, а не вас!
— Прости, я не имела это в виду. — Кендра тут же подняла руки.
— Нет, имела! — Бенни смерила Кендру жестким взглядом. — Откуда мне знать, что это Кью ограбил меня, а не вы? Вы знали, где я держу деньги. Вы знали, что меня нет на месте. Управляющий домом любит тебя, ты сама это сказала. Так не он ли пустил вас на этой неделе? Не вы ли взяли деньги?
— Эллис, нет. — От лица Кендры отхлынула кровь. — Я никогда не позволила бы себе ограбить тебя. Я вообще никого не грабила.
— Перестань, Эллис, — вмешалась Кейтлин. — Это не она, это Кью. Ты обдурила его с одним из своих парней и поставила в дурацкое положение перед всеми, кого он знает и кто работает на него. А он бандит до мозга костей — так чего ты ждала? Тебе еще повезло, что осталась жива.
— Имела я вас! — Бенни гаркнула на Кейтлин, и слова вылетели куда быстрее, чем она сама предполагала. — Вы сейчас работаете на Кью, да? С вас это станется. Вы говорили с ним по телефону. Не вы ли сообщили ему, что меня нет на месте? Не вы ли посоветовали ему наведаться сюда. Забрать деньги, пистолет, а потом перевернуть всю квартиру, словно тут был кто-то другой?
— Нет!
Внезапно Бенни испытала такой прилив ярости, которого она от себя никак не ожидала.
— Вы не прикрывали меня! Вы могли сказать ему, что видели меня, что я больна… или что-то в этом роде.
Кейтлин потрясенно отступила назад:
— Прости, мы не подумали об этом. Я беспокоилась о тебе, и мне это просто в голову не пришло.
— Заткнись! — Бенни показала на дверь. — Убирайся! Ты уволена. Я в тебе больше не нуждаюсь. Я найду другого, более толкового работника. Пригородные домохозяйки идут по пять центов за пучок.
— Эллис! — окликнула ее Кендра.
Бенни повернулась и замерла.
Кендра вынула из своей сумочки револьвер.
— Идемте со мной, леди. — Эллис взяла Каррье и Ди Нунцио за руки и потащила за собой, успев по пути отправить конверт экспресс-почты. — Нам надо поговорить, потому что вы, девочки, по какой-то причине следили за мной.
— Мы не следили, — быстро сказала Мэри.
— Следила я, — поправила Джуди. — Мне показалось, вы как-то странно ведете себя, и хотела узнать почему.
— Что же тебе показалось странным, Каррье? — Эллис с силой протащила их сквозь толпу деловых людей. Небо потемнело, и какой-то старик обеспокоенно смотрел на облака.
— Ну, во-первых, дело, из-за которого вы побежали в Меллон-центр…
— Нет никакого дела.
— Вы сами сказали.
— Я соврала.
Мэри удивленно уставилась на нее.
— Так что же тогда? — Джуди остановилась на краю тротуара, и Эллис повернулась лицом к ней.
— Я должна была встретить кое-кого, мужчину, с которым я встречалась. Я не предполагала, что Грейди вернется в мою жизнь. Это произошло так неожиданно. Так что теперь, когда он вернулся, я должна была порвать кое с кем.
— Почему бы вам просто не позвонить ему?
— Я не могу вываливать все это на человека по телефону. А ты?
— Но вас не было достаточно долго. Я видела, как вы входили в здание, примерно пять минут назад.
— Я встретилась со своим партнером в холле, и он сказал мне, что не живет здесь. Вот я и решила отловить его позже или позвонить, когда Грейди не будет рядом.
Щеки Мэри пошли красными пятнами. Бенни никогда не делилась с ними такой личной информацией, да и не стала бы, коль скоро Джуди не вынудила ее.
— Для меня лично все ясно.
Джуди сглотнула.
— В самом деле. Извините.
— Хорошо. А теперь у меня есть несколько вопросов к вам. — Эллис хотела уничтожить Джуди, испепелить ее. Если помощница не прояснит ситуацию, она не переживет этой ночи. — Первым делом — почему ты преследовала меня? О чем ты думала?
— Я знаю, что это был плохой день, и я… я беспокоилась о вас.
Ну да, все верно.
— Почему ты просто не сказала мне об этом?
— Я собиралась, но тут пришла Мэри, и вы сразу же ушли.
— Ты уверена, что все было именно так?
— Абсолютно.
— Больше ничего?
— Нет.
Ты только что подписала себе смертный приговор.
— Посмотрите, какой дождь. Нам лучше вернуться.
— Ты права, Ди Нунцио. — Эллис снова потащила девушек за собой. — Вот что я тебе скажу, Каррье. Сегодня вечером у меня состоится обед с сотрудниками биотехнической компании из Дублина. Я встречаюсь с главным администратором, с генеральным консулом и с исполнителями. Я собираюсь познакомиться с их бизнесом. Хотите пойти со мной?