Подумай дважды - Страница 48


К оглавлению

48

— Подождите. — Вильяреал растерянно моргнул. — Я не знаю относительно…

— Тогда прямо сейчас посадите меня под замок, и я позвоню адвокату. Я владелица юридической фирмы, так что знаю, как надо действовать. И в конечном счете я выиграю.

Вильяреал и Дейн переглянулись.

— Я уверена. — Бенни открыла дверь и вышла из допросной.

Глава 60

Эллис, закрыв дверь, сделала вид, что работает в кабинете Бенни. Она вскрыла конверт из банка, пробежала инструкции от Марлы и затем вынула карточки, на которых надо было расписаться. Она открыла ящик стола, нашла чековую книжку Бенни и положила ее на стол, чтобы перед глазами был образец подписи Бенни. Она подделала подпись сестры на карточке и потом на шести других.

Эллис подписала документы, пропустила их через настольный сканер и по электронной почте переслала в банк Марле. Найдя конверт службы экспресс-доставки, она вложила в него карточки и запечатала конверт. Сложив, Эллис сунула его в сумочку Бенни, которая стояла на полу перед закрытым шкафчиком, где находилась сумка с деньгами. Затем позвонила в Банк США.

— Марла? — сказала она, когда на звонок ответили. — Это Бенни Росатто. Как вы сегодня?

— Просто прекрасно. Вы заполнили карточки?

— Да, спасибо, я все сделала. Я отсканировала их и переслала вам и вложила твердые образцы в конверт экспресс-доставки. Я хочу, чтобы вы немедленно телеграфом перевели деньги.

— Что я и сделаю. Минутку… я вижу, как отсканированные копии пришли мне по электронной почте. После того как я переведу ваши вложения, у вас будет открыт счет, но до завтрашнего дня, пока не придут оригиналы подписей, вы не сможете ни пользоваться им, ни снимать деньги со счета.

— Понятно. Пожалуйста, сделайте перевод, когда мы кончим разговаривать. Моя сестра уже начала изображать меня. — Эллис быстро посвятила собеседницу во все детали. — И теперь я получила ордер, запрещающий ей приближаться ко мне. Я думаю, что ускорить ход событий — это необходимая предосторожность.

— Конечно, я сделаю перевод, как только мы закончим разговор. Спасибо, что в столь непростое время вы предпочли вести свой бизнес с нашим банком и его партнерами. Вы знаете, как мы ценим наши взаимоотношения.

— Я знаю, благодарю вас. — Эллис кончила разговор, через «Информацию» узнала номер телевизионной станции и подождала соединения. Это было немного рискованно — обращаться в средства массовой информации, но она должна была опередить Бенни, которая в отчаянии тоже могла кинуться туда — особенно сейчас, когда она оказалась на свободе.

Когда телефон ответил, Эллис спросила:

— Будьте любезны, могу я поговорить с Эмили Барри? Скажите ей, что это Бенни Росатто.

— Да, подождите, пожалуйста.

Долго ждать Эллис не пришлось.

— Бенни! — воскликнула Эмили, взяв трубку. — Как здорово слышать тебя! Мы же не общались со времени процесса Коннолли.

— Спасибо, что ответила. Об этом деле ты сделала один из лучших репортажей, так что я сразу же подумала о тебе. — Для пущего эффекта Эллис сделала паузу. — Я хочу дать тебе кое-какую информацию — но неофициальную. Ты не сможешь ссылаться на меня.

— Даю слово.

— У меня есть основания считать, что Коннолли вернулась к своим старым штучкам.

— Например? — У Эмили был возбужденный голос. — Спит с продажными копами или как-то по-другому соблазняет их?

— Нет, она подделывается под меня. Во время уик-энда у нас был один инцидент, и я не знаю, как далеко она может зайти.

— Как я могу это подтвердить? Ты же знаешь, мне нужен второй источник.

— Мы направили в полицию жалобу и получили ордер, запрещающий ей приближаться.

— Отлично. Это уже общественное событие. — Эмили стала делать заметки, и Эллис услышала щелканье клавиш. — Но почему ты мне это рассказываешь? Ты никогда не допускала утечек. Мне буквально зубами приходилось выдирать из тебя согласие на разговор.

— Честно говоря, я боюсь ее, — изобразила жертву Эллис. — Я делала все, что могла, дабы защититься от нее, просто на тот случай, если она явится ко мне в офис и попробует что-нибудь сделать. Но мне нужна помощь. Если ты выложишь эту историю, все в трех штатах будут искать Эллис, и мне будет спокойнее. Кроме того, ее нетрудно заметить. Она выглядит точно как я.

— Усекла. Очень умно.

— Спасибо. Убегаю, — торопливо сказала Эллис, потому что дверная ручка стала поворачиваться. Кто-то собирался зайти в ее кабинет. Она кончила разговор и, когда дверь открылась, успела убрать подальше чековую книжку.

На пороге стояла какая-то женщина, и Эллис не имела представления, кто это — другой юрист, клиент или старая подруга, так что она поторопилась наклеить на лицо фальшивую улыбку Бенни.

— Привет! — сказала Эллис, вставая. — Какая приятная встреча!

— Неужели? — удивилась женщина, вскинув бровь.

Глава 61

Мэри кинулась из приемной в кабинет Бенни. Сердце у нее билось где-то в горле. Родители удивили ее приятельскими отношениями с Фиореллой. Если компания Летающих Ди Нунцио явилась к «Росатто и партнерам», это не кончится ничем хорошим.

— Стоп! — Мэри оказалась у кабинета Бенни, как раз когда Фиорелла открывала его дверь. — Нет!

— Ди Нунцио? — из-за стола растерянно спросила «Бенни», и из кабинета Энн появился Грейди.

— Что происходит?

— Ох, да ничего серьезного. — Мэри схватила Фиореллу за руку. — Фиорелла, это мой партнер Бенни Росатто и ее друг Грейди Уэллс.

— Приятно познакомиться, Фиорелла. — Грейди протянул ей руку. Но Фиорелла, едва взглянув на нее, не отводила холодного взгляда от «Бенни».

48